«(...) Depois de consultar alguns dicionários, entre eles o fabuloso Houaiss, claro, fez-se luz rapidamente (...)»
Hoje, aconteceu-me isto com a palavra sacrilégio, não com o seu significado que todos conhecemos1, mas com a sua origem etimológica: se a primeira parte da palavra, sacri, não oferecia problemas, quanto à segunda, légio, não me ocorria qual podia ser o seu significado em latim…
Depois de consultar alguns dicionários, entre eles o fabuloso Houaiss2, claro, fez-se luz rapidamente: em latim, o verbo legĕre, entre vários significados, tem o sentido de «pegar, tomar, apanhar, recolher, reunir, juntar, furtar, roubar». Por isso, sacrilégio significa, etimologicamente, «ato de roubar coisas sagradas».
Com relação semântica com sacrilégio menos óbvia, existem outras palavras, com base neste verbo latino legĕre:
– Lenha: do latim ligna, plural de lignum – «madeira que se apanha para queimar.
– Coligir, colega, colégio, coleta, colecção, colectivo, colectividade3: todos estes vocábulos são compostos por co- (com) + lig-, leg-, lec-, com o significado de «reunir, juntar, escolher»4.
Observa-se também a situação inversa: palavras que podem ser sinónimas em certas situações, mas que apresentam uma etimologia diferente. É exemplo a série constituída por colega, companheiro, camarada. Na verdade, o penúltimo e o último termos têm origem diferentes:
companheiro – do latim cum («com») + panis («pão»): «aquele com quem se come o pão à mesma mesa».
camarada – «aquele que compartilha a mesma câmara («quarto») com outros»5.
Enfim, coisas que nos acontecem com as palavras...
1 Dicionário Priberam : «(latim sacrilegium, ii, roubo de um templo, de coisas sagradas, profanação) 1. [Religião] Acto profano contra coisas, pessoas ou lugares considerados sagrados ou veneráveis (ex.: sacrilégio eucarístico). 2. [Figurado] Ultraje feito a pessoa ou coisa digna de grande respeito ou admiração (não provar o vinho típico da região é um sacrilégio sem perdão).3. [Figurado, Por extensão] Acto digno de censura ou de reprovação (ex.: quem autorizou tamanho sacrilégio?)»
2 Ver Facebook, aqui
3 Com o Acordo Ortográfico de 1990, o c deixou de se escrever: coleta, coleção, coletivo, coletividade.
4 Alguns dicionários divergem na etimologia de colega, colégio, indicando que derivam do verbo latino legare, com o sentido de «quem exerce com outros um legado». Ver também Qual a diferença entre camarada, companheiro e colega?.
5 Recorde-se que em francês, a palavra chambre («quarto») tem a sua origem no latim camĕra ou camăra (do grego καμάρα).
Publicação no mural de João Nogueira da Costa, no Facebook, em 29 de julho de 2019.