Qual é o plural de scanner? E o seu aportuguesamento? E as diferenças entre pedómetro/podómetro e promulgar/homologar? As respostas podem ser ouvidas na emissão do programa Língua de Todos de sexta-feira, 20 de Maio (às 13h15*, na RDP África; com repetição no sábado, depois do noticiário das 9h15*).
No Páginas de Português de domingo, 22 de Maio (às 17h00*, na Antena 2), a propósito da exibição na RTP 1 da adaptação para cinema de Mistérios de Lisboa pelo realizador chileno Raúl Ruiz, a professora Edite Prada fala sobre a dimensão lexical da obra de Camilo Castelo Branco (1825-1890). Referência, ainda, para o recentemente editado livro Grandes Dúvidas da Língua Portuguesa da autoria de D´Silvas Filho e Elsa Rodrigues dos Santos.
*Hora oficial de Portugal continental.
1. No Brasil, o livro didáctico Por Uma Vida Melhor continua a dar que falar pelas suas opções em matéria de língua. Na revista Veja, um breve comentário sobre a polémica propõe devolver «a aura de charme que um dia foi associada à gramática», revelando que, afinal, a palavra inglesa glamour tem a mesma origem que o português gramática. Uma trégua com o idioma inglês pode confirmar esta etimologia mediante a consulta do Online Etymology Dictionnary.
2. As novas respostas do consultório distribuem-se por tópicos relacionados com fonética, sintaxe, semântica e etimologia. Uma selecção destes e de outros conteúdos do Ciberdúvidas também se encontra no Facebook.
1. A propósito de um deslize linguístico do responsável pelo programa eleitoral de um partido político português, fala-se de calão e tabuísmos na nova actualização do consultório, na qual também se esclarecem dúvidas sobre semântica e morfologia. Lembramos que se disponibiliza no Facebook uma selecção destes e de outros conteúdos do Ciberdúvidas.
2. Já aqui se referiu o Webinar, designação genérica das conferências via Internet realizadas semanalmente pela Direcção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular (Ministério da Educação de Portugal). Anunciam-se agora duas sessões: “Oportunidades para reflectir sobre o Ensino da Língua Materna”, pelo professor João Costa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa), em 17 de Maio, às 14h30; “Acordo Ortográfico”, pela prtofessora Margarita Correia (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa), em 18 de Maio, às 14h45. Estas conferências em linha serão difundidas em directo aqui * e terão uma duração de cerca de 45 minutos. Durante as mesmas, os espectadores podem interagir com os oradores, apresentando questões sobre o tema para o endereço webinar@dgidc.min-edu.pt.
*Aqui poderá também consultar informação sobre a conferência e os oradores, bem como (re)ver os Webinars anteriores. Encontra-se igualmente disponível para consulta o programa das próximas conferências.
1. Um livro didáctico publicado pelo Ministério da Educação brasileiro está a gerar polémica, porque, segundo consta, nele se diz que «os livro ilustrado» é sequência legítima em português popular, embora o erro de concordância a torne desadequada noutros níveis de expressão, por preconceito linguístico. O manual aceita as especificidades do discurso oral, sem negar a importância das convenções da escrita e da variedade de prestígio, mas o gramático e filólogo Evanildo Bechara, da Academia Brasileira de Letras, critica tal perspectiva: «Se o professor diz que o aluno pode continuar falando "nós vai" porque isso não está errado, então esse é o pior tipo de pedagogia, a da mesmice cultural.»
2. «Não saber patavina» é o mesmo que «não saber nada» — assim se explica numa das respostas da nova actualização do consultório, também dedicada a tópicos relativos à ortografia, ao léxico, à sintaxe e à semântica. Uma selecção dos conteúdos em linha no Ciberdúvidas encontra-se igualmente disponível no Facebook.
Qual a alternativa para a perífrase «fazer bullying»? No Brasil, parece que começa a emergir a forma bulingar, mas será que ela vai vingar? «Não se pode afirmar que o verbo bulingar será adotado rapidamente em nossas escolas. Há certas coisas que dependem da chamada “voz do povo”, que é imprevisível. O que é desagradável, nisso tudo, é a exacerbação do fenômeno», escreve Arnaldo Niskier, da Academia Brasileira de Letras, num artigo publicado no Diário Digital.
1. A partir de lengalengas, de trava-línguas e de poemas de vários autores portugueses, o espectáculo de teatro Trava ou Destrava Línguas leva o público infantil a descobrir palavras do léxico português, no Centro Cultural de Belém, em Lisboa. Dirigido às crianças (entre os 6 e os 10 anos), este espectáculo, simultaneamente lúdico e pedagógico sobre dicção e literacia, abre as portas às escolas e às famílias, de 17 a 20 de Maio, às 10h00.
2. As questões ortográficas da língua portuguesa não se circunscrevem aos nossos dias. Já no séc. XIX, o pedagogo e poeta João de Deus ironizava sobre a irreverência da grafia de alguém do seu tempo, satirizando a ousadia da sua "Grammatica Rudimentar", texto divulgado na Antologia.
3. O Dia da Língua Portuguesa, assinalado no passado dia 5, vai estar em foco na emissão de Língua de Todos (sexta-feira, dia 13 de Maio, às 13h15*, na RDP África; com repetição no dia seguinte, às 9h15*), numa sessão especial na Sociedade de Geografia de Lisboa, organizada pela CPLP. Em Páginas de Português (domingo, 15 de Maio, às 17h00, na Antena 2), espaço para vários temas: "A importância da língua portuguesa nos PALOP" (pelo presidente da Academia das Ciências de Lisboa, Adriano Moreira); "O valor da língua portuguesa" (pela presidente do Instituto Camões, Ana Paula Laborinho); "Os impactos do Acordo Ortográfico no espaço da lusofonia" (pela investigadora na Universidade de Aveiro Anne Venture); e "As provas de aferição do Português nos 4.º e 6.º anos de escolaridade (pela linguista Ana Martins). Um outro ponto a tratar: a redundância tão generalizada do «há anos atrás».
4. As novas respostas do consultório andam à roda de questões sobre o léxico: o plural de termos pouco comuns (de um neologismo do Facebook e de látex), a particularidade do relativo cujo, a relação entre palavras homónimas e as expressões do domínio da saúde.
5. Uma selecção dos conteúdos aqui em linha mantém-se disponível no Facebook.
* Hora oficial de Portugal continental.
1. Apesar de um recente desaire na Europa, prosseguem os esforços de promoção da língua comum no seio dos organismos internacionais. Para isso parece apontar a notícia de se encontrar disponível, no sítio da Organização Mundial de Saúde (OMS), a versão em português do Relatório Mundial da Saúde — 2010, elaborada com o apoio da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP).
2. Significado de palavras, ortografia, pronúncia e figuras de estilo são os temas das novas respostas do consultório. Uma selecção dos conteúdos aqui em linha mantém-se disponível no Facebook.
1. No Pelourinho, Paulo J. S. Barata, lendo o programa eleitoral de um partido político português, detecta o uso de restruturação, variante controversa de reestruturação, além de surpreender uma gralha desconcertante. Nas Controvérsias, Maria Regina Rocha junta-se à discussão sobre as formas «ensino à distância» e «ensino a distância», para considerar correcta a primeira, por três razões.
2. Na actualização do consultório, dá-se relevo à expressão «às três é de vez», entre tópicos relacionados sobretudo com o significado de palavras e locuções. Uma selecção dos conteúdos aqui em linha mantém-se disponível no Facebook.
1. O contacto dos falantes de português com os de árabe já foi estreito, mas hoje há muito a fazer para recuperar esse laço. Por isso, vale a pena assinalar que, no Cairo (Egipto), numa iniciativa de divulgação por parte das embaixadas de Angola, Brasil, Moçambique e Portugal, foram inauguradas exposições associadas a espectáculos de música, para comemorar o Dia da Língua Portuguesa e da Cultura da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP).
2. Webinar é a designação das conferências via Internet, realizadas semanalmente pela Direcção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular (Portugal), visando abordar temáticas relacionadas com a educação. A próxima sessão do Webinar está marcada para o dia 11 de Maio, às 14h30, tendo como tema o Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro (QuaREPE) e como oradora a prof. dra. Maria José Grosso, da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. A conferência em linha será difundida em directo e terá uma duração de cerca de 45 minutos, ficando depois disponível para consulta assíncrona. Durante a sessão, existe a possibilidade de os espectadores interagirem com a oradora, apresentando questões sobre o tema mediante o endereço webinar@dgidc.min-edu.pt. O programa das próximas conferências encontra-se disponível aqui.
3. Na nova actualização do consultório, a primazia vai mais uma vez para os tópicos respeitantes ao léxico. Lembramos que uma selecção dos conteúdos publicados no Ciberdúvidas se encontra disponível no Facebook.
Nem amor, nem desamor. A entrevista, no jornal i, ao escritor moçambicano Mia Couto arranca assim:
«É um dos escritores de língua portuguesa com maior destaque a nível mundial. Pensa que a nossa língua é o nosso maior bem? Não sei muito bem. Acho que nós provavelmente glorificamos e veneramos esta entidade a que chamamos língua portuguesa.»
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações