São palavras que começaram por se usar no português do Brasil, mas que hoje ocorrem também noutras variedades, incluindo a de Portugal.
Segundo o Dicionário Houaiss:
(1) nocaute*
«em boxe, a permanência de um contendor em estado de inconsciência por no mínimo dez segundos e que, pelas regras, equivale ao fim da luta e à sua derrota [abrev.: K.O.].»
(2) nocautear
«dar um soco tão forte no adversário, que este perde os sentidos e permanece desacordado por mais de dez segundos; deixar nocaute, pôr nocaute.»
Em Portugal, os dicionários também registam estes aportuguesamentos. Cf. Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora + Dicionário Priberam da Língua Portuguesa + Dicionário de Estrangeirismos (do Portal da Língua Portuguesa).
* Aportuguesamento do inglês knockout.