O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa regista decasségui (forma preferencial) e decassêgui, como aportuguesamentos do termo japonês dekasegi. Este designa os descendentes de japoneses estabelecidos no Brasil, no Peru e na Argentina que regressaram ao Japão em busca de trabalho.
O Dicionário Unesp do Português Contemporâneo propõe as formas dekassegui e dekasegui, que são mais transliterações do que aportuguesamentos do japonês, o que explica que surjam nesse dicionário em itálico. O Dicionário Unesp define a palavra como «nissei que emigra temporariamente para o Japão». Vem assim a propósito esclarecer o significado de nissei (ou nisei; cf. idem e Dicionário Houaiss): «filho de japonês nascido na América» (do japonês ni sei, «segunda geração»).