Sobre a compatibilidade entre substantivos e a conjunção se - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Sobre a compatibilidade entre substantivos e a conjunção se

Considerem a seguinte frase:

«Trata-se da dúvida se seria ou não bom fazer isso.»

Seria uma conjunção integrante a segunda partícula se dessa frase?

Obrigado.

Antônio Carlos Estudante São Paulo, Brasil 4K

Tradicionalmente, em português, a conjunção se não pode introduzir uma completiva de um nome. A construção mais correcta será, por exemplo:

«Trata-se da dúvida acerca da oportunidade de fazer isso»

ou

«Trata-se de saber se seria bom, ou não, fazer isso.»

A construção «dúvida se» parece decalque de construções em inglês, as quais permitem que um nome seleccione uma oração completiva introduziada por if ou whether, que se traduzem por se:

«it raises the doubt/question whether...»

Carlos Rocha
Tema: Uso e norma Classe de Palavras: conjunção