DÚVIDAS

"Sitcom" = comédia de situação

Não encontro nenhuma palavra portuguesa para o que os americanos chamam de "sitcom". Existe?
Não me parece que "série de TV" seja a mesma coisa.

Resposta

"Sitcom" resulta da junção das abreviaturas das palavras em inglês "situation comedy", comédia de situação. Foi assim que se impôs entre nós este género televisivo desenvolvido originalmente nos EUA, concebido para ser de baixo orçamento e, por isso, caracterizado por um número muito reduzido de cenários e de actores, com uma duração de 23 a 25 minutos e com uma situação base por episódio, indicada, por regra, no respectivo título. Exemplos clássicos: «I Love Lucy» (Minha Querida Lucy), «All in the Family» (Tudo em Família), «Steptoe and Son» (Camilo e Filho).

[Ciberdúvidas agradece ao director da RTP-Meios esta resposta.]

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa