Não encontrei, nos dicionários consultados, qualquer sinónimo de edredão. Entretanto, o Dicionário Eletrônico Houaiss regista edredão, mas remete-nos para edredom, considerado por este dicionário (e naturalmente no Brasil) o termo preferível. Regista, porém, esta pequena nota, comum a edredão e edredom: «voc[ábulo] consid[erado] gal[icismo] pelos puristas, que sugeriram em seu lugar: frouxel.» Frouxel é «a penugem ou o conjunto das penas mais leves e macias das aves» ou «cobertor, coberta de cama, almofada etc. que contém estas penas ou qualquer outro material macio»; em sentido figurado, trata-se de «qualidade, característica do que é macio; maciez, suavidade». Mas o uso deste vocábulo é praticamente inexistente, pelo menos em Portugal, o que, aliado ao seu desconhecimento para a grande maioria dos falantes, o torna desaconselhável.
De acordo com o Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora, a palavra edredão (o termo edredom não é acolhido neste dicionário) vem «do isl[andês] aedardun, "penugem do êider", espécie de papagaio-do-mar, pelo fr[ancês] édredon»; por sua vez, frouxel deriva «de frouxo + -el».