Pax, pura e simplesmente, é a palavra latina que significa «paz»: Pax vobis! (= A paz seja convosco!).
Não sabemos por que razão as agências de viagens utilizam, internacionalmente, o termo pax, com o significado de pessoas. Sabemos, no entanto, que isto facilita a comunicação entre as agências de viagens de todo o mundo, pois todas usam o termo pax, como utilizam outros termos já consagrados internacionalmente no turismo.
N. E. (10/09/2018) – Informa-nos Wanderson Ferreira (Salvador, Brasil) – a quem se agradece a partilha – de que «internacionalmente, hotéis e embarcações, utilizam [pax] para simplificar a palavra passageiro, que em inglês é passenger [...], [porque], se fosse abreviado "pass" ou "pas", poderia confundir-se com passagem ou passe». Nas páginas do sítio em inglês English Language and Usage, confirma-se esta explicação, aí se acrescentando que a abreviatura surgiu no contexto da produção de relatórios por computador nos anos 70 do século passado.