Remeto a interessada consulente para as Contribuições para a Lexiologia Luso-Oriental, do dr. Sebastião Rodolfo Dalgado, Lisboa, Academia das Sciências de Lisboa, 1916, 190 pp.
No índice do volume aparecem as seguintes palavras estudadas no texto: Abada, aliá, amouco, andor, batcará, bazar, veniaga, bétele, búfara, caldeirinha, canja, cassa, catele, caurim, chatim, corja, jangada, machila, pagode, palanquim, rotim, e algumas outras.
O concani não era a língua dominante na altura da chegada dos portugueses, nem foi durante todo o período colonial. A derivação seria do sânscrito que servia/serve de base para uma grande parte das línguas indianas. Escreve Dalgado logo na primeira página, n. 2, que os primeiros nomes botânicos indianos foram principalmente introduzidos por Garcia de Orta, autor dos Colóquios, impressos em Goa em 1563.