DÚVIDAS

O termo transumanismo

Gostaria de saber qual será o termo correcto em português para descrever a filosofia que em inglês se chama "Transhumanism".

A ideia é juntar o prefixo trans- com o substantivo humanismo.

Deverá ser "Trans-humanismo" ou "Transumanismo"?

Obrigado.

 

Resposta

O Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora, regista o adjectivo transumano («além do que é humano»). Assim, apesar de os dicionários consultados não o acolherem, parece-me bem formado o vocábulo transumanismo, dado que não vi hífen, nas obras consultadas, em palavras derivadas contendo o prefixo trans-.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa