O termo tegálico (língua do Sudão) - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
O termo tegálico (língua do Sudão)

Encontrei a palavra "tégalique" em francês num texto que tive de traduzir. Em nenhum dicionário consegui encontrar algo equivalente, mas sei que se trata do nome da segunda língua falada no Sudão, particularmente no Norte desse país. A questão é: é correcto traduzir como "tegálico"? Já agora, acrescento que a palavra existe em inglês também e é "tegali".

Isabel Gomes Portugal 4K

Reputo como correcto o termo tegálico como equivalente do francês tégalique, que exprime uma língua do Sudão. As línguas sudanesas, cujo domínio se estende, ‘grosso modo’, entre o Sara e o Equador, podem repartir-se em quatro grupos, cujos idiomas são muitas vezes diferentíssimos uns dos outros: nigrítico, mandinga, semibanto, línguas do interior do Sudão. As línguas sudanesas apresentam quase todas variações de tom (altura) pertinentes para o léxico e para a morfologia.

Cf.  Palavras de origem banta

F. V. Peixoto da Fonseca