O português do Brasil
Tendo em conta que:
– num artigo publicado há pouco tempo no "El Pais", afirmava-se que, ao contrário do castelhano, qualquer obra escrita em português tinha que ter sempre duas edições completamente distintas; a portuguesa e a brasileira;
– há uma semana, em Paris, constatei que em vários estabelecimentos uma bandeirinha do Brasil se encontrava afixada na montra. Intrigado, acabei por descobrir que isso significava que naquele estabelecimento falava-se o "brasileiro"...
Surge a seguinte questão: de que forma é que o acordo ortográfico de 86 tem permitido a efectiva convergência das duas (principais) versões do português? Acredita que tal vá se dar? E, a dar-se, será natural assumir que o resultado evidenciará os pesos relativos de ambos os países, i.e., o resultado será a sobrevivência do português do Brasil?
Muito obrigado pela atenção.
