De acordo com a Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira, só em gíria brasileira rom significa «homem». O seu plural terá de ser, evidentemente, rons. Os restantes termos que aponta não fazem parte da nossa língua, mas em francês existem romani e romanichel (originados no vocábulo cigano romani), que se aplicam aos ciganos nómadas e, por extensão, a quaisquer vagabundos.1
O plural de rom só pode ser rons.
1 N.E.: O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa regista rom, no sentido de «designativo de cigano originário dos Bálcãs, entre os próprios ciganos», e romani, como termo usado em linguística com o significado de «relativo a ou um complexo de dialetos falados por ciganos de diferentes países e que genealogicamente pertencem à família indo-européia, ramo indo-irânico, sub-ramo ido-árico, grupo sânscrito; cigano». O dicionário da Academia das Ciências de Lisboa define romani como língua falada pelos ciganos do Leste da Europa.
N. E. (20/06/2025) – A forma romanichel tem registo na Infopédia, no Dicionário Priberam e no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. Passou, portanto, a fazer do léxico do português. Cf. Helder Guégués, "Mais discriminação", Linguagista, 23/03/2018.
Cf. O calão e a língua dos ciganos + Quando a vida dos ciganos era quase uma impossibilidade + Portugueses ciganos: como se forjou uma cultura de resistência + Portugueses ciganos. O que mudou depois do 25 de Abril de 1974 + Ciganos há 500 anos no país: uma etnia marginalizada + Ciganos: erradicar preconceitos, numa sociedade contaminada pelo ódio