O galicismo “plafonnier”
Gostaria de colocar a seguinte questão:
Como se escreve em português a palavra francesa “plafonnier” (candeeiro junto ao tecto) e o seu plural.
Obrigado.
Gostaria de colocar a seguinte questão:
Como se escreve em português a palavra francesa “plafonnier” (candeeiro junto ao tecto) e o seu plural.
Obrigado.
A palavra francesa é usada, entre aspas ou em itálico, para designar, segundo o Dicionário Houiass da Língua Portuguesa, uma «luminária fixada próximo ao tecto, sem ser suspensa». Neste caso, o plural corresponde a “plafonniers”.
No entanto, algumas grandes empresas estabelecidas em Portugal recorrem à expressão «candeeiro de tecto», directamente fixo ao tecto, em contraste com o «candeeiro suspenso», isto é, pendurado por um cabo.