No que diz respeito a estas questões apresentadas pelo consulente, verificamos que, apesar de as duas formulações sugeridas serem corretas, existem, ainda assim, diferenças contextuais que convém valorizar.
Repare-se que as opções «Nós, os portugueses,...» e «Eles, os alunos,...» são, do meu ponto de vista, mais abrangentes do que «Nós, portugueses,...» e «Eles, alunos,...».
Imaginemos, por exemplo, os seguintes enunciados:
1. «Eles, os alunos desta escola, são mais trabalhadores do que os alunos da outra escola.»
2. «Eles, alunos desta escola, são mais trabalhadores do que os alunos da outra escola.»
3. «Nós, portugueses, somos muito patriotas.»
4. «Nós, os portugueses, somos muito patriotas.»
Se atentarmos nas quatro frases propostas, sem prejuízo de outras eventuais interpretações, reparamos que 1 e 4, que contêm o artigo/determinante definido os, tendem a abranger, respetivamente, o universo de todos os alunos daquela escola, e o universo de todos os portugueses (= «O povo português é muito patriota»).
Os enquadramentos 2 e 3 parecem inclinar-se mais, respetivamente, para apenas uma parte do universo total da escola (= «Eles, [que são] alunos desta escola, são mais trabalhadores do que os alunos da outra escola»), e para apenas uma parte do universo total dos portugueses (= «Nós, [que somos] portugueses, somos muito patriotas»). Neste caso, creio, a referência do enunciado não será tanto «o povo português», mas, sim, um eventual grupo de pessoas portuguesas.
É evidente que podemos eventualmente conceber um tipo específico de enquadramento em que as formulações do tipo 1 e 4 possam igualmente fazer referência, pelo menos de forma aparente, a apenas uma parte do todo. Imagine-se, por exemplo, uma situação em que nos encontramos num restaurante, onde estejam presentes, por exemplo, espanhóis, ingleses, franceses e portugueses. Se alguém, por exemplo, no meio de um discurso, disser «Nós, os portugueses [que estamos neste restaurante], gostamos muito de carne assada», por oposição aos outros grupos de outras nacionalidades, constatamos que o modificador nominal apositivo «os portugueses» se referirá, neste contexto específico, a apenas um grupo particular de portugueses (os portugueses presentes naquela sala), e não ao «povo português». Nesta situação específica, eu diria que «Nós, portugueses,...» e «Nós, os portugueses,...» se equivaleriam em termos práticos.
Em resumo, e pelo exposto, julgo que podemos concluir que muito dependerá do contexto optar por uma ou outra formulação.