DÚVIDAS

Micrómetro

Reparo que o Acordo Ortográfico tem pronúncia diferente para Portugal e para o Brasil na palavra micrometro. O Brasil adopta "micrometro" com acento em metro, o que dá melhor informação que a versão micrómetro. Por que razão não adotamos a versão brasileira que decompõe a palavra no prefixo micro (mil) + metro (unidade de comprimento).

Creio que seguimos uma regra gramatical, mas aqui deveria haver excepção.

É um pequeno nada, mas seria revelador duma atitude.

PS — Mais uma vez vos solicito que se proponham fiscalizar/ajudar os media TV e rádio que tanto mal fazem à Língua.

Resposta

Deve ter havido uma confusão nas suas referências. O que o novo acordo determina na Base XI, 3.º é que «Levam acento agudo ou circunflexo as proparoxítonas reais ou aparentes cujas vogais tónicas grafadas “e” ou “o” estão em final de sílaba e são seguidas das consoantes nasais grafadas por “m” ou “n”, conforme o seu timbre, respectivamente aberto ou fechado nas pronúncias cultas da língua.»

Assim, admite-se a dupla grafia micrómetro/micrômetro no novo acordo.

Micrômetro e não *micrometro foi a grafia que encontrei na literatura brasileira em meu poder, nomeadamente no completo Vocabulário da Academia Brasileira de Letras.

Diferenças neste texto para o novo acordo

Termos para Portugal: respetivamente
Para o Brasil: Sem alteração

NOTA: as duplas grafias não implicam alterações obrigatórias na escrita.

Ao seu dispor,

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa