DÚVIDAS

Legendador (e não “legendário”)

Estou a fazer uma investigação em tradução para legendagem e não encontro dicionarizada a profissão do "legendador", enquanto profissional de tradução audiovisual. Apesar de encontrar a palavra "legendário", não me parece muito correcta e adequada ao caso em questão.

Resposta

De facto também encontrei “legendário”, mas também considero mais correcto legendador, que nos devemos esforçar por empregar, em vez de “legendário”, talvez importado do Brasil, onde se usa também neste sentido.

Cf.Os tantos erros nas legendas televisivas 

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa