DÚVIDAS

«Hão-se de»

A expressão «Hão-se de ler nesta História...» consta do I capítulo da História do Futuro, do Padre António Vieira.
Parecendo-me estranha, porque não me lembro de a ter jamais ouvido ou lido, ela parece-me todavia tão lógica como «tem-se de...», aliás mais lógica do que o hífen em «hão-de» para o qual não vejo nenhuma função e, ao que já li no vosso esplêndido "site", está já condenado à extinção.
A minha questão é a seguinte: é ainda correcto aplicar aquela expressão de Padre António Vieira ou trata-se de termo eventualmente utilizado no século XVII e que já se não deve utilizar hoje?

Resposta

Correcto é, mas já não se usa; hão neste caso é substituído por tem-se. Quanto ao hífen, emprega-se quando a forma verbal é monossilábica: hás-de, hei-de, há-de, hão-de (mas havemos de, temos de, haveis de, hajam de), bem como faz-se, dou-te, digo-lhe (mas fazemos-te, dizemos-lhe, magoaste-te).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa