DÚVIDAS

Geminada e "jumelada"

Utilizei a expressão «cidade jumelada» e corrigiram-me, pois o correcto será dizer que uma cidade é «geminada com outra». No entanto, eu utilizo com alguma naturalidade a primeira expressão, que poderá parecer uma tradução do francês «ville jumellée», mas digo «casa geminada» e «cidade jumelada». No dicionário não encontro a forma "jumelada", mas em textos da Internet a expressão «cidade jumelada» aparece com frequência. Qual é a forma correcta?

Resposta

De facto, a palavra "jumelada" não se encontra nos dicionários. Todavia, também a encontrei em vários textos na Internet.

A forma mais correcta será, à partida, o adjectivo geminada pela falta de atestação da palavra "jumelada". No entanto, não quer dizer que no futuro o adjectivo "jumelada" não entre no léxico português.

Sempre ao seu dispor.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa