Não encontrei dicionarizadas as formas "galdeirice" e "galdenice". Conheço a primeira, com ditongo, mas nada pude apurar quanto a "galdenice". De qualquer forma, trata-se de palavras que vão buscar a forma do seu radical a galdério, «indivíduo vadio». Se assim é, a forma mais correcta não será nem "galdeirice" nem "galdenice", mas galderice, seguindo o modelo de vigarice, palavra que tem por base vigário (cf. Dicionário Houaiss).
É curioso verificar que no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa se emprega galderice no verbete de galdério, adjectivo, numa das respectivas acepções: «que anda sempre na pândega, na galderice.» No entanto, o substantivo em causa não tem entrada própria nesse dicionário.