Se a pergunta é sobre as expressões «ir em “tournée”» ou «sair em reportagem» como forma de evitar o verbo morrer, diria que ambas podem ser usadas desde que antes, no discurso, haja indicações que permitam a sua interpretação correcta. Estamos, deste modo, a falar de eufemismos, isto é, expressões que têm associada a intenção de suavizar uma ideia desagradável (neste caso, a morte de alguém).
Se a pergunta tem por finalidade saber se se pode dizer que alguém morre «quando saiu /se encontrava em reportagem», assim como se diz que um actor morreu enquanto estava em “tournée” (isto é, «em digressão»), a resposta é afirmativa. É que quer «em reportagem» quer «em “tournée”» podem ter valor temporal («enquanto estava em reportagem», «enquanto estava em “tournée”»).