Penso que pretende duas respostas: uma respeitante à divisão silábica e outra à translineação das palavras que indica. A translineação de palavras faz-se, na generalidade, respeitando a divisão silábica, mas há algumas excepções, das quais refiro duas que interessam para as palavras que refere:
– não se escreve uma vogal sozinha em final ou início de linha, mesmo que por si só constitua sílaba;
– nunca se separam as combinações qu e gu da vogal ou ditongo imediato, quer o u se pronuncie, quer não.
Assim, a palavra água, pelo que agora mesmo referi, não pode ser translineada, e a palavra aquário só o é assim: aquá-rio.
Quanto à divisão silábica, ela decorre do conceito de sílaba.
Tradicionalmente, considerava-se como podendo constituir sílaba: uma vogal, um ditongo (decrescente), uma vogal precedida e/ou seguida de consoante ou grupo consonântico, um ditongo precedido de consoante ou grupo consonântico e/ou seguido de consoante. Segundo esta perspectiva, as palavras em causa têm as seguintes sílabas: á-gu-a, a-qu-á-ri-o. Refira-se que os dígrafos qu e gu constituem sílaba desde que o u se pronuncie.
Actualmente, consideram-se como constituindo sílaba ainda os ditongos crescentes e os tritongos, o que leva a que se faça a seguinte divisão silábica: a-quá-rio, á-gua.