DÚVIDAS

As palavras japonesas dekasegi e nisei

Estou escrevendo um livro e preciso saber a grafia em português da palavra japonesa dekasegi. Seria "decassegui" ou "decasegui"? Por favor, preciso de uma resposta. Obrigada.

Resposta

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa regista decasségui (forma preferencial) e decassêgui, como aportuguesamentos do termo japonês dekasegi. Este designa os descendentes de japoneses estabelecidos no Brasil, no Peru e na Argentina que regressaram ao Japão em busca de trabalho.

O Dicionário Unesp do Português Contemporâneo propõe as formas dekassegui e dekasegui, que são mais transliterações do que aportuguesamentos do japonês, o que explica que surjam nesse dicionário em itálico. O Dicionário Unesp define a palavra como «nissei que emigra temporariamente para o Japão». Vem assim a propósito esclarecer o significado de nissei (ou nisei; cf. idem e Dicionário Houaiss): «filho de japonês nascido na América» (do japonês ni sei, «segunda geração»).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa