Se a oração «consultadas as áreas envolvidas na elaboração do texto legal» estivesse no início da frase, esta teria outro significado, uma vez que os eventos a que cada oração se refere teriam uma ordenação temporal diferente.
Existem três orações:
- «O projeto de Convenção foi oportunamente submetido ao Presidente da República»
- «que o aprovou»
- «consultadas as áreas envolvidas na elaboração do texto legal»
Se tivermos «O projecto de Convenção foi oportunamente submetido ao Presidente da República, que o aprovou, consultadas as áreas envolvidas na elaboração do texto legal», os eventos a que cada oração se refere têm a ordem seguinte:
1. O proje{#c|}to de Convenção é submetido ao Presidente da República
2. O Presidente consulta as áreas envolvidas na elaboração do texto legal
3. A aprovação
Se, por outro lado, tivermos «Consultadas as áreas envolvidas na elaboração do texto legal, o projecto de Convenção foi oportunamente submetido ao Presidente da República, que o aprovou», a ordem é:
1. São consultadas as áreas envolvidas na elaboração do texto legal
2. O projecto de Convenção é submetido ao Presidente da República
3. A aprovação
Assim, para manter o significado da frase, a opção é manter a ordem por que a frase se apresenta, ou mudar a posição da oração reduzida de particípio para depois do pronome relativo, tendo, neste caso de aparecer entre vírgulas:
«O projecto de Convenção foi oportunamente submetido ao Presidente da República, que, consultadas as áreas envolvidas na elaboração do texto legal, o aprovou.»