As opção «com relação a» e «em relação a» tem uso atestado, no entanto está mais consolidado o uso de «em relação a». Note-se, contudo, que a expressão «com relação a» tem uso minoritário em português de Portugal, e em português do Brasil a opção que prevalece é «em relação a»*.
É importante referir que a locução «com relação a» foi considerada, pelos puristas da língua, como um galicismo. No seu lugar sugerem as seguintes opções: «no tocante a», «relativamente a» «no que concerne a» (Dicionário Houaiss).
* Uma consulta do Corpus do Português: Género/Histórico de Mark Davies indica que «com relação a» mal se usa nos textos atribuídos à variedade de Portugal: em 99 ocorrências só duas são atribuíveis à variedade europeia. No entanto, na secção dialetal do referido corpus (Corpus do Português: Web/dialetos), que abrange enunciados escritos mais recentes, pode detetar-se uma tendência crescente da frequência de «com relação a» nos textos de Portugal, ainda que sempre em proporção menor quando comparada com a ocorrência da locução em textos brasileiros: num total de 26328 ocorrências, 936 são identificadas com o português de Portugal, 24 553 com o português do Brasil e as restantes com as modalidades de Angola e Moçambique. Em suma, pode concluir-se que «em relação a» se usa mais que «com relação a»; e esta última forma ocorre mais na variedade brasileira do que na de Portugal. Na perspetiva normativa, pode recomendar-se «em relação a», sem que «com relação a» constitua um claro erro.