Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
«Anestético» vs. «anestésico»

Pode anestético ser sinónimo de anestésico (=anestesia ou aquilo que produz anestesia)? Alguns dicionários apenas assim o atestam, outros, porém, relacionam-no unicamente com aquilo «que revela falta de estética». Serão acolhidas, em português europeu, ambas as aceções?

Paulo de Sousa Tradutor Oeiras, Portugal 463

         As duas aceções são acolhidas em português europeu. 

      É isso que atesta o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, Editorial Verbo, Volume 1, 2001, na página 242, que reafirma a sinonímia entre os dois termos, remetendo o significado para a falta de sensibilidade e com origem no grego: anestésico [do grego anestesia+-ico], anestético [do grego anaísthetos, «insensível»].

      Apesar da sinonímia, em medicina, está convencionada a utilização de anestésico como substância que diminui ou suprime a sensibilidade física, enquanto em arte, anestético como algo que revela falta de estética. 

Filipe Carvalho
Tema: Uso e norma Classe de Palavras: adjectivo
Áreas Linguísticas: Léxico