O nome vintage é um empréstimo do inglês, não havendo razão para pronunciá-lo em francês.
Quanto a alternativas, penso que seria forçado e desnecessário procurá-las, não só porque seria praticamente impossível encontrar uma só palavra que pudesse ter o mesmo sentido em português («ano de colheita de um vinho; vinho de excelente qualidade, que provém de uma só colheita», segundo o Dicionário de Língua Portuguesa da Infopédia), mas também porque vintage já consta dos nossos dicionários e é um termo amplamente utilizado no âmbito da enologia.
N. E. – O anglicismo vintage pronuncia-se aproximadamente como "víntidje" (transcrição fonética [ˈvɪntɪdʒ]). Ouvir também aqui. Quanto à sua pronúncia, como estrangeirismo entrado já há muito na lingua portuguesa, e com posições distintas, cf. A pronúncia e o uso de vintage + Sobre a pronúncia do vocábulo vintage.