Segundo o Dicionário Houaiss, escrete vem do inglês scratch («linha ou marca desenhada para servir de ponto partida; linha de partida» no sentido de que todos os competidores partem da mesma linha, do mesmo ponto, sem handicap).
Escrete entra na gíria desportiva brasileira através da gíria portenha de turfe (corridas de cavalos) de Buenos Aires, que significa «o cavalo favorito à partida». Os termos argentinos (portuários sobretudo) marcaram muito a cultura brasileira, e são várias as palavras que se usa no Brasil, que vêm de lá; escrete é uma delas.
No Brasil, o termo escrete passou a equivaler a «selecção [de futebol]. Por exemplo, «o escrete canarinho de 1970», «o escrete do Dunga.»
Sobre a imagem «escrete (ou seleção) canarinho» veja aqui.