A locução adverbial «em alerta»
A palavra alerta sempre foi usada sem o "apoio" do em.
Inclusivamente, nos anos que estive na tropa, nunca ouvi ninguém perguntar a um soldado de sentinela se estava «em alerta»! Mas, unicamente, «alerta»: «estás alerta?» ou seja, «estás vigilante, de vigia, de sobreaviso, atento»?
Pelo que ouço e leio hoje, tudo ou quase tudo é antecedido por em.
Nessa lógica, será correcto escrever-se:
«Estou em atento, estou em vigilante, em de vigia»?
Será mais uma influência e adopção da maneira de escrever e de falar da língua espanhola e francesa, onde o em é abundantemente utilizado?
Por outro lado, também está em grande moda, substituir o morreu por «perdeu a vida»! Dizem: «foi encontrado sem vida», e não «foi encontrado morto», «foi encontrado com vida», e não «vivo»!
Logo, se isto está bem, porque não dizer «foi encontrado com morte»?
Na expectativa do favor dos vossos esclarecimentos, com as minhas saudações, subscrevo-me antecipadamente grato.
