Não há, por enquanto, consenso quanto à forma a adotar por este topónimo em português. Taline é, de facto, a forma registada pelo Código de Redação Interinstitucional, que segue assim a Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira (s. v. Taline e Reval).¹ Contudo, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Porto Editora (versão impressa, de 2009), regista Talim e Talin, formas presumivelmente registadas como variantes do mesmo nome. Refira-se que, destas duas, é Talim a que está conforme os padrões ortográficos do português.
¹ Reval é outro nome dado à cidade em apreço, sobretudo quando o território da Estónia se encontrava sob a influência política ou comercial da Alemanha e dos países nórdicos. Reval foi nome usado até à Segunda Guerra Mundial. Xavier Fernandes Fernandes, em Topónimos e Gentílicos (vol. I, Editora Educação Nacional, Porto, 1941, pág. 172), escreve Revel, uma forma russa; de notar que também regista o nome atual sob a forma Talin.