Obviamente
Parece-me, no mínimo, «presumido», o uso e abuso da palavra «obviamente» com que hoje nos bombardeiam, governantes, políticos, jornalistas, gentes da televisão e jogadores de futebol. Obviamente, perdão, evidentemente (ou «é claro») que não gosto. O que me dá raiva é que dá ares de erudição e eu gostava de poder dizer, com alguma base, que é feio. Posso com razão dizê-lo?
Averigúe, averificar, verificar
Como se escreve: «averigue» ou «averigúe»?
A determinante e a integral
Nos textos de Matemática encontram-se frequentemente expressões do tipo «o determinante...» e «o integral...». Consultei dicionários que classificam estes termos como sendo do género feminino. Quem está errado?
Máximo [ /mássimo/]e axila [/aksila/]
Estes são apenas dois exemplos em que o xi adquire sons completamente diferentes. Que regras definem estas situações?
O som da palavra Maxial (povoação perto de Torres Vedras), lê-se Machial ou Maccial?
Junta de/da Freguesia de/da…
Devemos dizer ou escrever «Junta da Freguesia da...» ou «Junta de Freguesia de...»? É normal encontrarmos documentos oficiais citando o termo «Junta de Freguesia da…», será que também está correcto?
Mosquitos por cordas
Usa-se a expressão «mosquitos por cordas», para traduzir a ideia de que algo de pouco vulgar acontece em determinado momento. Qual a causa?
Clones, clonar e clonagem
Li no jornal "Público" os vocábulos clones, clonar, clonagem. Procurei nos dicionários que possuo. Nada encontrei. Estarão desactualizados? Será agora, corrente e correcto, "aportuguesar" todos os novos vocábulos ingleses que nos aparecem?
Pego/pegado
Qual é a maneira correcta de se dizer? «Se eu tivesse pego» ou «Se eu tivesse pegado»?
NATO ou OTAN?
Gostaria de ser informado se na redação de documentos em português se devem usar os acrónimos tendo como referência a sua língua original ou após a sua tradução para português. Ex: NATO versus OTAN.
Pôr do Sol, pôr-do-sol, outra vez
Após o último comentário de José Neves Henriques acerca de pôr-do-sol ou «pôr do Sol», resta-me uma dúvida, exactamente aquela que tinha motivado o meu primeiro pedido de esclarecimento, ou seja, quando a expressão se refere à hora em que o Sol se põe.
Por exemplo, na frase «Os Judeus observam o Sábado de pôr-do-sol a pôr-do-sol», ou então nesta outra, «Gosto de estar na praia ao pôr-do-sol», qual será, realmente, a ortografia correcta? Com ou sem hífenes? Com ou sem maiúscula?
