DÚVIDAS

Gerrídeo = alfaiate
Que nome se dá em português aos insectos da família "Gerridae" "gerris sp."da espécie Gerris alacris Gerris ampla Gerris argentatus Gerris argenticollis Gerris asper Gerris babai Gerris brasili Gerris buenoi Gerris comatus Gerris conformis Gerris costae Gerris gibbifer Gerris gillettei Gerris gracilicornis Gerris incognitus Gerris incurvatus Gerris insperatus Gerris insularis Gerris lacustris Gerris lateralis Gerris latiabdominis Gerris maculatus Gerris marginatus Gerris nebularis Gerris nepalensis Gerris nyctalis Gerris odontogaster Gerris pingreensis Gerris remigis Gerris sphagnetorum Gerris swakopensis Gerris thoracicus Gerris yezoensis Tenho-os estado a procurar na “net” há muito tempo, mas infelizmente nunca consegui encontrar uma tradução para o português. Existe no vosso conhecimento alguma página portuguesa na “net” ou algum livro publicado para que eu possa averiguar? Muito obrigado.
Ambiguidade na frase «odeio algumas pessoas, como tu, racistas.»
Gostaria de saber se a vírgula é sempre obrigatória nos casos em que se pretende subentender o verbo, ou se, quando o resultado é dúbio, se pode prescindir dela. Por exemplo: «Odeio algumas pessoas, como tu, racistas.» O que se quer dizer é que X odeia algumas pessoas da mesma forma que Y odeia racistas. Mas, com a vírgula a subentender o verbo «odiar» não poderá a frase passar a ideia de que X odeia algumas pessoas, como por exemplo a pessoa Y e racistas? Poderia ser correcto, neste caso, grafar a frase assim: «Odeio algumas pessoas, como tu racistas»? Obrigado.   O consulente escreve de de acordo com a norma ortográfica de 1945.
Gomagem, outra vez
Para esclarecer a vossa consulente que vos pergunta o que é um "creme de gomagem" haveria que acrescentar que se trata aqui de um aportuguesamento do termo francês "gommage", que significa, neste caso, a acção de raspar com uma borracha ("gomme" em francês). A função deste creme, segundo um produto de cosmética que tenho à minha frente, é "raspar as células mortas e favorecer a renovação celular, ficando a epiderme assim mais recetiva (receptiva) aos cuidados aplicados em seguida". Os ingleses chamam a isto "peeling". Quanto a saber se a palavra existe ou não em português, isso depende das perspetivas (perspectivas). Para mim, a partir do momento em que a palavra é aportuguesada e usada, passa a existir. Para outras pessoas só existe se estiver no dicionário e, para outras pessoas ainda, pode não existir mesmo que já esteja no dicionário (veja-se o caso recente dos "dinossáurios").
Omissão do artigo definido : «Prémio Nobel de Literatura»
Gostaria de saber o que poderá justificar dizer-se «Prémio Nobel de Literatura». Vejo frequentemente escrito em capas de livros e em vários textos (artigos de jornal, etc.). Utiliza-se a contração da preposição de +artigo a, para todos os outros Prémios («da Física», «da Economia», «da Medicina», «da Paz», «da Química»). Porquê, então, «de Literatura»? Que, aliás, não é uma utilização constante, há quem diga e escreva «da Literatura». Qual a forma correta? Obrigada.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa