Planificador
"Planificador" é uma palavra que não aparece nos dicionários da língua portuguesa que consultei. Mas será incorrecto usá-la? Por exemplo, posso escrever «O Estado impôs as suas linhas planificadoras», ou devo antes escrever «O Estado impôs as suas linhas de planificação»?
Desde já muito obrigado pela vossa atenção.
Implícito, subentendido e pressuposto
Gostaria de saber qual a relação das palavras implícito, subentendido, pressuposto. Qual o significado de implícito? Significa as duas últimas palavras citadas? Há diferença em subentendido e pressuposto? Entendo que sim, pois subentendido está implícito no texto, está presente no texto original; já pressuposto requer interpretação dos fatos presentes no texto. Se há diferença mesmo, como fica a palavra implícito?
Ainda espaciotemporal
Qual é a forma correcta: “espaciotemporal”, ou “espácio-temporal”?
Na vossa resposta, com data de 09/06/1998, a uma pergunta semelhante, é afirmado que a forma correcta é “espaciotemporal”. O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa regista precisamente essa forma; de igual modo o faz a última versão do Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora. No entanto, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, regista a forma “espácio-temporal”, e o dicionário da Priberam, também.
Numa outra resposta, com data de 29/04/1998, sobre o uso do hífen em palavras com o antepositivo sócio-, é dito o seguinte: b) O Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, na página 216, menciona um dos casos em que se deve usar o hífen:
«Nos compostos em que entram, morfologicamente individualizados e formando uma aderência de sentidos, um ou mais elementos de natureza adjectiva terminados em o e uma forma adjectiva.»
Entre os vários exemplos, cita os seguintes: físico-químico, póstero-palatal, trágico-marítimo, ântero-inferior; latino-cristão, grego-latino, afro-negro.
Ora, nos poucos dicionários em que a palavra “espácio” aparece registada, ela é classificada como adjectivo.
Assim, retomo a questão: qual é a forma correcta – “espaciotemporal”, ou “espácio-temporal”?
O superlativo de vago
Qual o superlativo de vago? Será "vaguíssimo", ou "vaguérrimo"?
O significado da expressão «relacionamento convoluto»
Poderiam definir o significado da expressão «relacionamento convoluto»?
O plural de social-democrata
A forma de plural com que mais frequentemente deparamos é "sociais-democratas", mas também já li e ouvi a forma "social-democratas". "Social-democrata" pode ocorrer, conforme o contexto, como substantivo ou como adjectivo, o que, de acordo com as regras de formação do plural dos nomes compostos e dos adjectivos compostos que encontramos em Celso Cunha e Lindley Contra, não será indiferente. Na verdade, na Nova Gramática do Português Contemporâneo, pode ler-se:
a) relativamente aos substantivos compostos (pág. 189): «geralmente ambos os elementos tomam a forma de plural quando o composto é constituído de dois substantivos, ou de um substantivo e um adjectivo»;
b) relativamente aos adjectivos compostos (pág. 253): «Nos adjectivos compostos, apenas o último elemento recebe a forma de plural».
De acordo com estas regras, "social-democrata" terá, então, duas formas diferentes de plural, conforme ocorra como substantivo ou como adjectivo?
A expressão «facinho, facinho»
A expressão «facinho facinho» está na "boca do povo". Ana Maria Braga lançou e a CEF está usando no comercial. Nas escolas, professores empregam a expressão para mostrar a facilidade de certo conteúdo e criticam aqueles que acham isso um erro. Gostaria que o Ciberdúvidas comentasse a respeito.
Obrigada pela atenção.
O significado de rábido numa frase de Camilo Castelo Branco
Transcrevo do livro A Infanta Capelista, de Camilo Castelo Branco, 1.ª Edição Ulmeiro: Novembro de 1998 – ISBN: 972-706-288-1, o seguinte (pág. 42):
«Isto dizia o democrata, enquanto o outro do cérebro rabido e fulminativo, esmurraçando o mármore, nos certificava que...»
Qual o significado de "rabido"?
Obrigado pela vossa atenção.
«Documentos desclassificados»
Li no jornal Público de 7 de Janeiro de 2010 o título de uma notícia que dizia: «Documentos sobre a ditadura argentina foram desclassificados.» No contexto da notícia, o que se queria dizer é que os documentos foram mostrados ao público ou que deixaram de estar em segredo. Eu pergunto se o termo desclassificados está devidamente empregado neste contexto ou se se trata de uma adaptação para o português da palavra inglesa declassified e que é portanto incorrecta.
Obrigado.
Visual e ocular
Sendo visual e ocular ambos relativos à vista, estará mais correcto «contacto visual», ou «contacto ocular»?
