Tenho um pequeno aparelho com três mostradores, um que mostra a humidade do ar, outro é um relógio, e o terceiro, a temperatura ambiente. Não sei se existe nome específico para este engenho, mas eu costumo chamá-lo de "termocronohigrómetro", talvez por me soar melhor. No entanto, talvez todas as combinações sejam possíveis como "higrocromotermómetro", "relógio higrotérmico", etc.
O Ciberdúvidas poder-me-á esclarecer? Se de facto for viável "termocronohigrómetro", é mesmo assim, ou o h no meio da palavra desaparece (o que também me faz lógica)?
Em primeiro lugar, parabéns pelo vosso trabalho.
Gostaria de saber se é lícito o uso do verbo "coordenatizar", no sentido de «atribuir coordenadas a um ponto de uma variedade»; a alternativa coordenar não traduz esse sentido. O contexto é o da teoria matemática das variedades.
Muito obrigado.
Como se chama o aparelho onde se encaixam as botijas de gás? É "retor", ou "redutor"?
Devo usar a maiúscula ou a minúscula em palavras como Colônia, Metrópole, Coroa portuguesa, Igreja (Igreja de N. S. do Rosário), Matriz (Matriz de N. S. do Pilar) e Câmaras municipais?
No mais recente — e primoroso, diga-se de passagem — livro de Baptista-Bastos, A Bolsa da Avó Palhaça, o autor emprega sempre "carriléctrico", em vez de «carro eléctrico», a única forma que vejo dicionarizada. Que me dizem disto os estudiosos da língua?
Num dos vossos artigos é dito que não se deve dizer «à última da hora», mas sim «última hora» porque não se subentende um "minuto" ou "segundo". Discordo e passo a apresentar o meu argumento. Dizer-se «à última hora» não reflecte o carácter "in extremis" que se pretende. Alguém que faz algo «à última hora» teve 60 minutos para o fazer... não chega? Por outro lado, faz-me sentido «à última da hora» pois, embora não se subentenda nem uma "minuta" nem uma "segunda", já que são palavras masculinas (minuto/segundo), pode muito bem subentender-se a palavra "badalada", muito feminina na sua essência e terminação. Então porque não dizer-se «à última (badalada) da hora»?
Gostaria de saber o significado da palavra absorção usada pelo governador (José Serra) de São Paulo para explicar um projeto de lei. Como não entendi no dicionário, gostaria de maiores detalhes. Desde já obrigado!
Aqui vai o trecho do texto:
«Tenho a honra de encaminhar, por intermédio de Vossa Excelência, à elevada deliberação dessa nobre Assembleia, o incluso projeto de lei complementar que dispõe sobre a absorção da Gratificação por Atividades de Polícia – GAP, nos vencimentos e proventos dos integrantes das carreiras policiais civis e militares, bem como nas pensões de seus beneficiários, e dá providências correlatas... etc.»
Gostaria de saber qual o significado/origem da palavra paraninfo.
Desde já, agradeço a atenção dispensada!
Nos regimentos que regulam o modo de funcionamento das assembleias municipais ou de freguesia, leio: «os membros que faltarem a duas sessões seguidas ou quatro reuniões alternadas perdem o mandato.»
Qual a diferença, neste caso, entre sessão e reunião?
Obrigado.
Gostaria de saber se a palavra "matericidade" existe. Esta é frequentemente utilizada nas artes plásticas, para designar a matéria da obra de arte, aquilo que é objetivado na obra em oposição ao seu conteúdo.
Antecipadamente grato pela vossa resposta.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações