«Informe-se no/ao/junto do balcão»
Qual é a forma correta das seguintes frases?
«Informe-se no balcão.»
«Informe-se ao balcão.»
«Informe-se junto do balcão.»
Sobre a flexão de euro
Gostaria de saber se existe o plural da palavra euro. Posso dizer «dois euros»? Ou digo «dois euro»?
«Maltratado» e «tratado (muito) mal»
Há casos em que seja correcto escrever «mal tratado», em vez de «maltratado»?
Se eu escrever «O suspeito foi maltratado na polícia», estou a dar a entender que ele foi agredido. Querendo apenas afirmar que foi tratado mal (com falta de educação, por exemplo), posso optar por «O suspeito foi mal tratado na polícia»?
«Atenta ao e-mail» (adjetivo) e «Atenta no e-mail» (verbo)
Gostaria de saber se na expressão «Atenta ao e-mail enviado no passado dia 19», e sendo o sujeito feminino, se se conjuga o atenta ou se escreve atento, no sentido de «tendo em atenção».
As grafias de autobrilhante e de Auto Brilho
O prefixo auto-, na palavra auto brilho (produto destinado à limpeza de automóveis), receberá ou não o hífen?
«A arte de bem viver»
Encontro no dicionário: benquerer, benfazer. Não encontro benviver. Como fica bem-viver? Posso escrever com hífen: «A arte de bem-viver»? Muito grata.
Os recursos estilísticos em «vai desmatando o amazonas de minha ignorância»
Qual a figura de linguagem na frase «e vai desmatando o amazonas de minha ignorância»?
Precedente (nome) vs. precedente (adjetivo)
Costuma-se dizer «abri um precedente» para referir que «foi aberta uma exceção». Contudo, em consulta ao dicionário, a palavra precedente não faz menção àquele adjetivo:
«Precedente: 1. Que precede; antecedente (adj. 2 g.).»
Em que ficamos?
A grafia dos nomes de batalhas e guerras
Gostaria de saber qual a forma mais correcta de grafar (com maiúsculas ou minúsculas) os nomes das guerras e das batalhas, de acordo com o novo AO.
Os sufixos diminutivos -ino e -inho
Tenho curiosidade em saber por que razão o diminutivo de pequeno (pequenino) é construído com o sufixo -ino e não -inho ("pequeninho") como é habitual nos diminutivos em língua portuguesa.
Haverá mais algum caso semelhante?
