Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Etimologia
José Carlos Araújo Lisboa, Portugal 10K

A respeito da capital de Moçambique, diz-se «o Maputo», ou «Maputo», sem artigo?

Tiago Almeida Designer Recife, Brasil 7K

O termo logomarca sempre foi utilizado em Portugal, ou é mais uma invenção brasileira (equivocada) exportada para a terrinha?

Maria Figueiredo Investigadora em História Lisboa, Portugal 6K

Estou a trabalhar sobre um livro dos anos 50 e reparei que o autor se refere ao Tetragrama YHVH (Deus de Israel) de várias formas: "Ihavé", "Jawé", "Yawé", "Javé", etc. Gostaria de saber qual a forma correcta de escrever o termo em português. Poderiam esclarecer-me?

Desde já agradeço a atenção dispensada.

Arnaldo Martins Reformado Setúbal, Portugal 10K

Qual é a origem de Sado, nome do rio que passa por Setúbal?

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 4K

A melhor forma é "Hermenegildo", ou "Ermenegildo"?

Muitos agradecimentos.

Henry Gomes Operador de telemarketing Itaquaquecetuba, Brasil 17K

Gostaria de saber qual a origem da palavra religião (de onde veio) e o significado.

Obrigado.

Ana Geraldo Enfermeira Coimbra, Portugal 9K

É só uma curiosidade que venho expor. Sou bilingue de espanhol e português, e tenho algum gosto pela etimologia, embora nunca tenha estudado sequer latim.

A palavra caramelo nos dicionários portugueses vem como tendo origem no castelhano, e no espanhol (Real Academia de la Lengua) vem como de origem portuguesa.

Qual será então a sua origem? Já se deve ter perdido...

Ana Garcia Aposentada São Paulo, Brasil 14K

Preciso conhecer o significado do nome "Anfilófio" ou "Amphilófio".

Beatriz Paulos Estudante Odivelas, Portugal 9K

Eu tenho uma dúvida relativamente à evolução fonética da palavra água: Aquam > Aqua > Água. A minha dúvida é a seguinte: a substituição do q pelo g pode considerar-se uma sonorização? Se não, quais são então todos os fenómenos fonéticos presentes em Aquam > Aqua > Água?

Obrigada.

António da Silva Professor Lisboa, Portugal 12K

Após uma discussão saudável, surgiram várias questões. Gostaria que me informassem se carteira e carteirista pertencem à família da palavra carta.

Apesar de terem o radical comum, não têm outro sentido?

Obrigado.