DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pela autora

Consultório

Prototipagem

Pergunta: Não localizo nos dicionários a palavra "prototipação", que corresponderia à ação de "prototipar", verbo que, apesar de ser considerado como válido pelo Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, também não encontro nos dicionários. Os dicionários apresentam "prototipagem" para significar a ação de "prototipar" ou "prototipificar". A pegunta é: "prototipação" é uma palavra aceita na língua portuguesa, ou somente "protipagem" deve ser usada, e porquê?Resposta: Nos dicionários consultados, o único substantivo...

Consultório

O significado de «homem de mão»

Pergunta: Qual a origem da expressão «homem de mão»?Resposta: A expressão em apreço deve ter origem francesa, pois encontra paralelo no francês «homme de main»1, de que parece tradução literal. Com «homem de mão» refere-se um indivíduo que faz algo repreensível ou ilegal ao serviço de alguém que fica na sombra, tal como um fantoche ou uma marioneta é manipulado por um bonecreiro. É o caso do seguinte exemplo, em que se menciona um homem que atua a mando de outrem: 1) «Em El Sicario Room 164, Gianfranco Rosi filma a...

Consultório

O significado de morato

Pergunta: Qual o significado da palavra morato? Para além da origem do latim moratus, há indicadores de o termo como adjectivo significar «bem organizado». Tem aceitabilidade?Resposta: Aceita-se, efetivamente, o uso do adjetivo morato no sentido de «bem organizado». Este adjetivo, com origem na palavra latina moratus («adaptado ao carácter de uma pessoa»), está dicionarizado com o significado de  «bem organizado; em que se descrevem bem os caracteres»...

Consultório

A acentuação de harpia

Pergunta: Trata-se não de uma pergunta, mas de um comentário relativo à resposta n.º 16831. Independentemente de como se escreve em português, harpia NÃO pode ter a sílaba tônica no i (“harpía”), porque vem do grego ἅρπυιαι, que transliterado é Hárpuia, Ou seja, com a tônica na primeira silaba. Essa coisa de chamarem o bicho de “harpía” (e não “hárpia”, como é o correto) vem da subserviência aos documentários de língua inglesa, onde, efetivamente, se deforma a...

Consultório

Filhar = roubar

Pergunta: Na Idade Média, filhar significava roubar, tirar qualquer coisa a alguém. Em relação a uma tradução que estou a fazer de um livro de história de dinamarquês para português, e dado o contexto, "apetece-me" usar o termo filhar, uma vez que o enredo decorre na Idade Média. Será que me posso permitir o uso de filhar, mesmo que hoje em dia não conste dos dicionários? Melhores cumprimentos.Resposta: Filhar é um verbo classificado como um arcaísmo,...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa