Sara Mourato - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Sara Mourato
Sara Mourato
103K

Licenciada em Estudos Portugueses e Lusófonos pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e mestre em Língua e Cultura Portuguesa – PLE/PL2 pela mesma instituição. Com pós-graduação em Edição de Texto pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, trabalha na área da revisão de texto. Exerce ainda funções como leitora no ISCTE e como revisora e editora do Ciberdúvidas.

 
Textos publicados pela autora

Pergunta:

Queria saber qual é a diferença entre usar aumentar, acrescentar ou somar. Para que situações se tem de usar cada um?

Obrigada!

Resposta:

Os verbos acrescentar e somar podem substituir-se mutuamente nos sentidos de «adicionar». Ex.:

(1) «Para pagar a conta, teve de acrescentar/somar mais dinheiro.»

Da mesma forma, acrescentar e somar são palavras sinónimas no sentido de «vir para junto de, juntar-se, reunir-se». Ex.:

(2) «À riqueza acrescentava-se/somava-se a sorte.»

Contudo, estes verbos também se distinguem noutros contextos. Acrescentar pode ter como sujeito uma oração completiva («A esse facto se acrescenta ainda que eles já pagaram a  renda» – Winfried Busse, Dicionário Sintático de Verbos Portugueses, Coimbra, Almedina, 1994)1. Somar tem o significado de «fazer a soma de ou efetuar a operação da soma» (ex.: «somar parcelas»); «totalizar» (ex.: «os presentes à reunião somavam cem pessoas»); «reunir, concentrar (esforços) em favor de causa comum» (ex.: «somemos nossas forças»)» (Dicionário Houaiss).

Já o verbo aumentar, embora tenha significado próximo de acrescentar e somar, apresenta uma diferença semântica mais acentuada, referindo-se diretamente àquilo que se sujeita às ações de acrescentar ou somar:

(3) «A conta aumentou.»

O Dicionário dos Sinónimos (Porto, Lello e Irmãos), de J. I. Roquete e José da Fonseca, dedica um artigo ao contraste entre aumentar e acrescentar que pode igualmente abranger o contraste entre aumentar e somar (negrito e itálico no original):

«Aumentar,

Pergunta:

Gostava de saber que adjectivo numérico se utiliza para um conjunto de quinze anos, na medida em que década se utiliza para dez.

Resposta:

Década ou decénio são efetivamente os termos que designam a unidade de tempo correspondente a um período de dez anos. Quanto ao período de cinco anos, este é designado como quinquénio (ou lustro/meia década). A respeito de quinze anos, poderíamos dizer que o termo correspondente é quindénio, mas não é este termo definido como «período de quinze anos», sendo antes considerado o mesmo que «certa quantia de dinheiro que, ao cabo de 15 anos, as igrejas anexas a conventos deviam pagar à Santa Sé; quinzena ("período" e "ressarcimento")» (Dicionário Eletrônico Houaiss, Rio de Janeiro: Instituto Houaiss/Objetiva, 2001). Excluída esta hipótese, não se encontra atestado nenhum termo que corresponda exatamente ao período em questão, pelo que podemos dizer, somente, década e meia quando nos queremos referir ao período de quinze anos.

Pergunta:

Qual o significado de saroto?

Resposta:

O adjetivo saroto está registado em dicionários em linha, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e o Léxico: dicionário de português online, com o significado de «que tem cortada a ponta do rabo; que tem um dedo cortado». Trata-se de um adjetivo com origem em Trás-os-Montes e na Beira (idem).

Pergunta:

Na tradução de O Quarteto de Alexandria, encontrei o termo feminilizar: «Capodistria tem uma maneira involuntária de feminilizar tudo aquilo de que aproxima;...» Não encontro esta palavra no dicionário, embora em pesquisa tenha encontrado «estimular a libido feminina».

É correta esta palavra?

Resposta:

Apesar de não vir atestado em todos os dicionários de língua portuguesa, o verbo feminilizar existe e está registado no Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, com o significado de «tornar feminino; afeminar», e no Dicionário Eletrônico Houaiss (Rio de Janeiro: Instituto Houaiss/Objetiva, 2001), com o significado de «conceder caráter feminil a ou tornar-se semelhante a uma fêmea; efeminar(-se), feminizar(-se)». Trata-se de um verbo da 1.ª conjugação, uma vez que apresenta a vogal temática a, e não apresenta qualquer irregularidade.

Pergunta:

É correto aplicar a palavra selagem para o ato ou efeito de colocar a sela no cavalo? Exemplifico: «A primeira selagem.» Qual a alternativa correta?

Resposta:

O Dicionário Eletrônico Houaiss (Rio de Janeiro: Instituto Houaiss/Objetiva, 2001) atribui à palavra selagem dois significados, sendo um deles o «ato ou efeito de selar, de colocar sela ou selim em (montaria); seladura». Também sítios de escolas de equitação (como este, por exemplo) falam em selagem com o sentido que o Dicionário Eletrônico Houaiss lhe atribui: «30 min equitação + preparação do cavalo, escovagem e selagem.» Neste sentido, não é necessário encontrar palavra alternativa à palavra selagem quando se fala no ato ou efeito de colocar a sela no cavalo, uma vez que o uso desta, neste contexto, é correto.