Pergunta:
Gostaria de saber por que a palavra cusca passou a significar «pessoa bisbilhoteira».
Qual é a etimologia da palavra?
E sabe-se de alguma relação entre seu significado original e a forma como passou a ser usada informalmente?
Obrigada.
Resposta:
A palavra cusca/cusco pode significar, coloquialmente, «pessoa bisbilhoteira» e está relacionada ao verbo cuscar, que significa «bisbilhotar; fofocar». Com este significado, não é possível precisar a etimologia desta expressão.
Ainda assim, assinale-se o registo de cusco como substantivo masculino com o significado de «cão sem raça e pequeno», na região de Rio Grande do Sul, Brasil, ou, por extensão metafórica, «indivíduo de baixa estatura e sem importância» (Dicionário Houaiss). Cusco terá origem no espanhol platino e é forma intensificada ou redobrada da interjeição cuz!, usada para chamar cães (ibidem).
Note-se que, também em espanhol, se disponibiliza a palavra cusca com o uso idiomático em «hacer la cusca»), variante de «hacer la cusqui», que significa «incomodar, maçar, prejudicar» (Diccionario de la Lengua Española). Como a noção de «maçar» pode associar-se à de «bisbilhotar», a forma espanhola cusca pode ser relaciona semanticamente com a sua homónima em português, mas não há comentários nas obras consultadas quanto à sua relação etimológica.
Atendendo a que cusco e coscuvilheiro partilham o mesmo significado, uma outra hipótese poderá ser a de cusco constituir um derivado não afixal de coscuvilhar ou uma redução (truncação) de coscuvilheiro, vocábulo atestado desde 1881, de acordo com o Dicionário Houaiss. Nesta fonte, também se consigna a variante cosculheiro, docum...