Pergunta:
No livro didáctico Português sem Fronteiras II (COIMBRA, Isabel; Coimbra, Olga Mata, 65), há uma frase em que se diz: «Por isso tem de se telefonar para se saber a que dias é que há espectáculo.»
Gostava de saber se o primeiro se desta frase é partícula apassivante, ou símbolo de indeterminação do sujeito.
Se este se for apassivante, onde está o sujeito da frase?
Ou será que o verbo telefonar pode ser considerado como intransitivo e o se constitui então um símbolo de indeterminação?
Agradeço pela ajuda!
Resposta:
Na oração «tem de se telefonar», o se é pronome clítico que exprime o sujeito indeterminado (cf. Mira Mateus et alii, Gramática da Língua Portuguesa, Lisboa, Caminho, 2003, p. 445), pois o se representa o agente de telefonar (alguém que tem de telefonar).
Não se trata de partícula apassivante, pois não exerce funções de complemento agente da passiva. Se assim fosse, seria possível a estrutura passiva “alguém é telefonado”. Quando o se é partícula apassivante, o sujeito vem normalmente a seguir ao verbo. Por exemplo: «dão-se cãezinhos», «fazem-se chaves», «vendem-se terrenos», etc.
Telefonar é considerado um verbo tanto transitivo como intransitivo.
É um prazer ajudar!