Textos publicados pela autora
Género: «o Turismo do Algarve»
Pergunta: Foram recentemente aprovados os novos estatutos da Entidade Regional de Turismo do Algarve, nos quais se esclarece que a designação futura da mesma passa a ser Turismo do Algarve. Mas quando a portaria faz referência ao nome Turismo do Algarve, fá-lo sempre no feminino: «A sede da Turismo do Algarve situa-se em Faro.»
Qual a grafia correcta: a Turismo do Algarve (versão que tem implícita a palavra «entidade») ou o Turismo do Algarve (versão que valoriza o género das duas palavras – masculino)?
Muito obrigada pela...
A tradução de domaining e de domainer
Pergunta: Uma das áreas de negócio mais novas e florescentes que existem na Internet tem que ver com a compra e venda de nomes de domínio.
Os ingleses chamaram a isto domaining, e a quem o pratica, domainer. Os franceses usam domaineur, a partir do termo domaines.
A minha pergunta é: como será o correcto em Portugal? Mais cedo ou mais tarde, será necessário começar a usar esta terminologia, e vale mais começar pelo português correcto, enquanto ainda há tempo.
Será "domineiro", como em barbeiro, costureiro, coveiro ou...
Sobre as palavras drunfar, drunfado e drunfo
Pergunta: As palavras "drunfar", "drunfado(a)" e "drunfo(s)" (com os significados respectivos de «drogar», «drogado(a)», «droga(s)», especificamente no que respeita a medicamentos calmantes, ansiolíticos, etc.) estão dicionarizadas? Não as encontro em nenhum dicionário, mas são correntes até na TV e há ocorrências significativas no portal Google da Internet, se bem que sempre tenha desconfiado tratar-se de "invenções" populares... Mas com que fundamento? Encontrei o seguinte significado num dicionário...
O significado de «sorriso fechado»
Pergunta: Estou a fazer uma tradução e há a frase «sorriso fechado»... O que é que significa esta frase?
Obrigada!Resposta: O adjectivo fechado tem muitos significados, entre os quais o seguinte: «diz-se de fisionomia séria, grave, que não transmite emoção» (segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa). Assim, um «sorriso fechado» será um sorriso que revela pouco ou nada sobre as emoções de quem sorri....
Sobre os dois-pontos no discurso directo
Pergunta: Gostaria de saber se a seguinte frase se pontua ou não com dois-pontos, uma vez que não há qualquer verbo que introduz o discurso directo.
«No entanto, ela não reagiu como Afonso gostaria:— Tu não sabes o que dizes, Afonso!»
Obrigada.Resposta: Os dois-pontos devem ser utilizados para introduzir frases em discurso directo, independentemente de haver um verbo, como disse, perguntou, declarei, etc., a precedê-los. Aliás, na minha opinião, a ausência dessa...
