Textos publicados pelo autor
A abreviatura p. p.
Pergunta: O uso do acrónimo p. p. para significar o conceito próprio ano é correcto? Qual a sua origem?Resposta: Não encontrámos referência ao uso proposto pela consulente. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (orient. de João Malaca Casteleiro) indica que a abreviatura p. p. é utilizada para referir «próximo passado» e «por procuração» (igual sentido encontrámos neste guia da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul), enquanto...
O significado de falo
Pergunta: A palavra falo tem correspondência necessária com pénis? Pode-se falar em falo sem ter implícita a ideia de pénis?Resposta: Se não considerarmos a forma do verbo falar, a palavra falo implica a ideia de pénis, mas na área da embriologia o falo poderá significar o órgão embrionário do feto que ainda não está sexualmente diferenciado e que irá dar origem ao pénis ou à clitóride (Dicionário Aulete; Dicionário Houaiss).
O significado da palavra restringe-se, contudo, ao órgão sexual masculino (ou à sua representação...
Correlação
Pergunta: Gostaria de saber se existe a palavra co-relação, e se ela tem sentido diferente de correlação.Resposta: Co-relação e correlação são variações gráficas da mesma palavra, com o significado genérico de «relação ou correspondência recíproca entre duas noções, dois termos, dois fenómenos…» (Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa).
Embora haja registo da ocorrência da palavra co-relação em trabalhos académicos, sobretudo naqueles em que se faz recurso a noções de...
A regência de requisitar e solicitar
Pergunta: Qual a regência do verbos requisitar e solicitar? Deve-se dizer «requisitar a V. S.ª que...», ou «requisitar de V. S.ª que...»?
Da mesma forma, quanto ao verbo solicitar, deve-se dizer «solicitar a V. S.ª que...», ou «solicitar de V. S.ª que...»?Resposta: Sem ter uma frase completa, não poderemos julgar a correção das formas apresentadas pelo consulente, pelo que teremos de adequar a resposta às construções possíveis com os verbos em causa. Por outro lado, temos de considerar a variação na regências destes verbos no...
Portajar
Pergunta: Em 2004, Tavares Louro defendeu que se deve preferir o verbo portagear e que portajar não se encontra registado nos dicionários da língua portuguesa. Porém, em 2011, num dicionário da Porto Editora, encontrei portajar, e não portagear.Resposta: Portajar é também a forma atestada no Portal da Língua Portuguesa, mas o dicionário da Priberam, por exemplo, dá conta das duas formas – portajar e portagear – como válidas para dizer «colocar ou cobrar portagem». Por qual optar?
A proposta de base etimológica feita por...
