Maria Regina Rocha - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Textos publicados pela autora

Pergunta:

Gostaria de saber o porquê da denominação de tônicos (mim, ti, si, ele, ela, nós, vós, si, eles, elas) e de átonos (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, se, os, as, lhes), para os pronomes oblíquos em assunto.

Resposta:

A designação de átonos e tónicos refere-se à acentuação. As formas átonas são aquelas que estão junto do verbo, designando-se de pronomes clíticos porque dependem fonologicamente da forma verbal, comportando-se como se fossem uma das suas sílabas (ex.: “Ele entrega-se ao trabalho.”).
As formas tónicas têm sílaba tónica e podem estar afastadas do verbo, sendo regidas de preposição no caso de desempenharem a função de complemento (ex: “Para ela, tudo é fácil.”).

Pergunta:

Gostaria de saber se há em português alguma palavra para fazer referência aos colchões de menos grossura do que é habitual. Estou à procura duma palavra equivalente à espanhola "colchoneta".

Obrigado de antemão.

Resposta:

O Dicionário Novo Aurélio Século XXI (1999) regista o termo colchonete, com o significado de pequeno colchão portátil.

Pergunta:

Temos em Português por exemplo laranja, laranjeira, laranjal; maçã, macieira e...? Não consigo encontrar em nenhum dicionário. Será maçanal? Macieiral?

Resposta:

O terreno em que há macieiras ou o conjunto de macieiras denomina-se pomar de macieiras.

Pergunta:

Já li nos vossos artigos anteriores que se deve dizer Formosa em vez de Taiwan. A minha dúvida, que até agora nenhum prontuário ortográfico me conseguiu responder, é: como se deve chamar aos naturais da ilha? Taiwaneses? Formosanos? Chineses insulares?

Se o nome oficial do país é "República da China" (por contraposição à República Popular), como distinguir uns dos outros?

Resposta:

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que a Formosa é uma grande ilha à qual os Portugueses chegaram em 1516, tendo-lhe dado este nome por causa do belo aspecto das suas paisagens. Tal nome passou para outras línguas ocidentais, mas, após a segunda guerra mundial, recebeu a designação chinesa de T’ai wan (“baía do terraço”).

Os seus habitantes chamam-se formosanos, termo registado na Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira e no Vocabulário Ortográfico, de Rebelo Gonçalves.

Pergunta:

   As palavras solidão e saúde deram origem a uma palavra que representa um sentimento sentido por muitas pessoas bem como por animais, estes últimos comprovado por observações científicas.
   Vocês sabem qual é a palavra?

Resposta:

 

 

Solidão (o estado  de estar se «estar só», o mesmo que «isolamento) e solitude («Condição de quem se isola propositalmente ou está em um momento de reflexão e de interiorização») têm o mesmo étimo latino, solitudine- que significava solidão, estado de abandono, vida isolada sem protecção.

Saúde («estado de bem-estar e equilíbrio físico, mental