Pergunta:
Gostaria de saber como devemos assinalar o refrão de uma cantiga de amigo, quando fazemos o seu esquema rimático. Alguns livros indicam que devemos registar a letra R para identificarmos o refrão neste tipo de cantigas (ex: aaR/bbR/aaR/bbR); outros referem que devemos seguir a lógica da elaboração do esquema rimático e, neste sentido, mudamos a letra do alfabeto conforme muda a rima das palavras, embora a rima do refrão deva ser registada com letra maiúscula (ex: abbaCC/deedCC/fggfCC). Qual destas situações é a correta?
Obrigada.
Resposta:
Em Textos Portugueses Medievais, de Correia de Oliveira e Saavedra Machado, adota-se o esquema rimático de letra diferente grafada com maiúscula para assinalar o refrão, isto é, aa BBB:
«Madre velida, meu amigo vi;
non lhi falei e con el me perdi,
e moir' agora, querendo-lhi ben;
non lhi falei, ca o tiv' en desden;
moiro eu, madre, querendo-lhi ben.
Se lh' eu fiz torto, lazerar-mh-o-ei
con gran dereito, ca lhi non falei;
e moir' agora, querendo-lhi ben;
non lhi falei, ca o tiv' en desden;
moiro eu, madre, querendo-lhi ben.
Madre velida, ide-lhi dizer
que faça ben e me venha veer;
e moir' agora, querendo-lhi ben;
non lhi falei, ca o tiv'en desden;
moiro eu, madre, querendo-lhi ben.
&#x...