Textos publicados pelo autor
Ilídio
Pergunta: Agradecia que me esclarecessem o significado da seguinte palavra: - Ilídio (com acento agudo no segundo "i") Esta palavra faz parte de um trabalho filológico sobre a língua portuguesa.Resposta: Só conheço este vocábulo como antropónimo.
Transcrevo o que interessa do «Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa» do Dr. José Pedro Machado: «Assim se chamava um santo, bispo de Clermont-Ferrand (+385), comemorado pela Igreja a 7-VII. Isto leva-nos à probabilidade de um lat. eclesiástico...
Máxime
Pergunta: Numa das vossas respostas de Janeiro de 1998 ("ainda a vírgula"), vi escrito "máxime". Ora, eu cuidava que a expressão era latina e, por isso, não acentuada. Em que ficamos?Resposta: A grafia máxime podemo-la adoptar. É um latinismo aportuguesado e aceitável, porque veio do «seio» da mãe latina, como porta, livro, etc. Modernamente, têm-se aportuguesado outras palavras latinas, como pódio, de podium; estádio, de...
Advogadinho ou advogadozinho
Pergunta: Papelinho ou papelzinho? Ruinha ou ruazinha? Livrinho ou livrozinho? Por vezes dá mais jeito acabar em "zinho" - mas não deixa de ser estranho que, visando dar a ideia de pequeno, se complique ainda mais um sufixo já de si tão complicado... Tenho de dizer a profissão e local de acesso?! Sou um advogadozinho e estou na minha casinha...Resposta: Não é fácil dar regras sobre o emprego de -inho ou de -zinho. E não é, porque a linguagem não é somente para ser compreendida; é também - e às vezes,...
Celestina
Pergunta: Tenho lido vários livros de James Redfield sobre "A Profecia Celestina". Os dicionários que consultei não me deram uma definição clara da palavra "celestina".
Podem ajudar-me?Resposta: Não raro, só se pode dar o significado duma palavra, quando inserida numa frase e por vezes é mesmo necessário aludir à situação. Assim, por exemplo, se alguém me perguntar que significa pôr, não sou capaz de responder, porque este verbo emprega-se, pelo menos, com 68 acepções. Assim, por exemplo, em pôr...
Subir para cima
Pergunta: "Subir para cima" e "descer para baixo". Quem é que ainda não ouviu alguém (especialmente do norte do país) a dizer algo parecido com isto? Cá vai a pergunta: Certo? Errado? É que já ouvi versões contraditórias de ilustres professores universitários. Um abraço.Resposta: Subir para cima e descer para baixo são pleonasmos. O pleonasmo é a repetição duma ideia pelo emprego duma ou mais palavras, cujo sentido já está expresso anteriormente, como nas expressões apresentadas. Há quem...
