Sedia la fremosa
Textos publicados pela autora
Sedia la fremosa
«Português europeu», «português lusitano», «português peninsular», «português ibérico»
Pergunta: Por que razão a Wikipédia e Wikcionário insistem em colocar "português europeu" para poderem diferenciar do "português brasileiro"?
Vou explicar: o português não é idioma popular na Europa, assim como o espanhol não o é também!
Basta botarem "português lusitano", "português peninsular" ou "português ibérico", assim como "espanhol hispânico", "espanhol peninsular" ou "espanhol ibérico", para poderem diferenciar do "espanhol americano".
Ninguém fala: "inglês europeu" em contraste com "inglês...
O verbo degredar com complemento oblíquo
Pergunta: Na frase «Acabou por ser degredado para a Índia», «para a Índia» desempenha que função sintática: c oblíquo ou c. do adjetivo. Percebi que o verbo degredar é transitivo, mas fico com dúvidas nesta formulação. Obrigada.Resposta: Na frase apresentada pela consulente, o constituinte «para a Índia» desempenha a função sintática de complemento oblíquo.
Na frase em questão, a oração que integra o constituinte em análise, «ser degredado para a Índia» é uma estrutura passiva e, por conseguinte,...
Censura e confiança nas luzes da ribalta
