 «Não compro "convites" para festas»
                                            
                                            
                                            
                                                Tendo por contexto a realidade social e linguística de Angola, o professor e jornalista angolano Edno Pimentel foca o oportunismo de uma impropriedade de linguagem: o chamar convite ao que é, na verdade, um bilhete ou um ingresso, que são sempre pagos. Crónica publicada no jornal luandense Nova Gazeta em 24/12/2015....
                                                
                                            
                                        
                                            
                                                «Não compro "convites" para festas»
                                            
                                            
                                            
                                                Tendo por contexto a realidade social e linguística de Angola, o professor e jornalista angolano Edno Pimentel foca o oportunismo de uma impropriedade de linguagem: o chamar convite ao que é, na verdade, um bilhete ou um ingresso, que são sempre pagos. Crónica publicada no jornal luandense Nova Gazeta em 24/12/2015....
                                            
                                            
                                        Textos publicados pelo autor
 «Não compro "convites" para festas»
                                            
                                            
                                            
                                                Tendo por contexto a realidade social e linguística de Angola, o professor e jornalista angolano Edno Pimentel foca o oportunismo de uma impropriedade de linguagem: o chamar convite ao que é, na verdade, um bilhete ou um ingresso, que são sempre pagos. Crónica publicada no jornal luandense Nova Gazeta em 24/12/2015....
                                                
                                            
                                        
                                            
                                                «Não compro "convites" para festas»
                                            
                                            
                                            
                                                Tendo por contexto a realidade social e linguística de Angola, o professor e jornalista angolano Edno Pimentel foca o oportunismo de uma impropriedade de linguagem: o chamar convite ao que é, na verdade, um bilhete ou um ingresso, que são sempre pagos. Crónica publicada no jornal luandense Nova Gazeta em 24/12/2015....
                                            
                                            
                                         «Três irmãs "foram abusadas" sexualmente»
                                            
                                            
                                            
                                                A viciosa utilização do particípio passado do verbo abusar, nesta crónica do autor no semanário luandense Nova Gazeta, de 17/12/2015, à volta dos usos do português em Angola. Uma construção que se tornou recorrente também no Brasil, como observa Luciano Eduardo de Oliveira, em nota acrescentada no final....
                                                
                                            
                                        
                                            
                                                «Três irmãs "foram abusadas" sexualmente»
                                            
                                            
                                            
                                                A viciosa utilização do particípio passado do verbo abusar, nesta crónica do autor no semanário luandense Nova Gazeta, de 17/12/2015, à volta dos usos do português em Angola. Uma construção que se tornou recorrente também no Brasil, como observa Luciano Eduardo de Oliveira, em nota acrescentada no final....
                                            
                                            
                                         «Precisa de uma “despensa” para descansar»
                                            
                                            
                                            
                                                Dispensa e despensa são palavras parónimas (às vezes, homófonas, quando o i átono soa e mudo) que andam há muito confundidas no uso, não só no Brasil ou em Portugal, mas também em Angola. O professor e jornalista angolano Edno Pimentel, em crónica a propósito da escolha de um nome próprio pessoal (antropónimo) para um recém-nascido, explica a diferença semântica e etimológica entre os referidos vocábulos (texto publicado em 10/12/2015, no...
                                                
                                            
                                        
                                            
                                                «Precisa de uma “despensa” para descansar»
                                            
                                            
                                            
                                                Dispensa e despensa são palavras parónimas (às vezes, homófonas, quando o i átono soa e mudo) que andam há muito confundidas no uso, não só no Brasil ou em Portugal, mas também em Angola. O professor e jornalista angolano Edno Pimentel, em crónica a propósito da escolha de um nome próprio pessoal (antropónimo) para um recém-nascido, explica a diferença semântica e etimológica entre os referidos vocábulos (texto publicado em 10/12/2015, no...
                                            
                                            
                                         «Entre janeiro "a" novembro, houve várias vítimas»
                                            
                                            
                                            
                                                Diz-se corretamente «de janeiro a dezembro» e «entre janeiro e dezembro», mas, a propósito do flagelo do abuso sexual de crianças em Angola e do tratamento mediático do tema, Edno Pimentel verifica que há quem confunda as duas construções («entre janeiro a dezembro»). Crónica publicada no jornal luandense Nova Gazeta, em 26/11/2015,  que a seguir se transcreve conforme a norma  ortográfica de 1945, em vigor em Angola.
 ...
                                                
                                            
                                        
                                            
                                                «Entre janeiro "a" novembro, houve várias vítimas»
                                            
                                            
                                            
                                                Diz-se corretamente «de janeiro a dezembro» e «entre janeiro e dezembro», mas, a propósito do flagelo do abuso sexual de crianças em Angola e do tratamento mediático do tema, Edno Pimentel verifica que há quem confunda as duas construções («entre janeiro a dezembro»). Crónica publicada no jornal luandense Nova Gazeta, em 26/11/2015,  que a seguir se transcreve conforme a norma  ortográfica de 1945, em vigor em Angola.
 ...
                                            
                                            
                                        