Pergunta:
Gostaria de perceber de que forma expressões locativas que envolvam partes do corpo como: «ir à cabeça», «ao pé daqui», «ao pé do monte», «para o olho da rua», etc. sofreram gramaticalização? E expressões como «boca rota», «pé de chumbo», «cabeça de nabo», se sofreram também gramaticalização ou outro processo distinto.
Obrigada!
Resposta:
A locução preposicional «ao pé de» é, sem dúvida, um caso de gramaticalização, porque o significado lexical de pé se tornou secundário por comparação à sua função gramatical. Nos outros casos, trata-se de metáforas linguísticas que se consagraram como expressões feitas. Nestas, o processo de gramaticalização é ainda incipiente, quando em confronto com o de «ao pé de», mas as metáforas que os constituem são tão correntes, que muitos falantes chegam a perder consciência do seu valor semântico original.