DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A forma quatorze no Brasil, novamente

Pergunta: Não entendo a razão por que tanto se insiste aqui (cf. grande número de respostas) em dizer que no Brasil se prefere a forma quatorze à catorze. Não me estranha nenhuma das duas, mas confesso que me parece mais comum no trato com brasileiros ouvir catorze. O dicionário Houaiss não me deixa pensar assim sozinho, quando dirige a quem procura por quatorze para o verbete escrito com cê, dando a entender que esta última será a forma...

Consultório

Sobre o gerúndio flexionado

Pergunta: Podemos dizer que o gerúndio está no singular ou plural? Para indicarmos o tempo, modo, pessoa, número do gerúndio ladrando, podemos dizer que está no singular na 3.ª pessoa (na frase «... ele ladrando furioso...»)?Resposta: Não. O gerúndio não tem flexão, é uma forma nominal do verbo que é invariável.1 Outra coisa é saber se pode ser usado como núcleo de uma oração e ter sujeito. A resposta é afirmativa, uma vez que existem as chamadas orações reduzidas de gerúndio, como é o caso de «ele ladrando furioso». Note, porém, que...

Consultório

O nome próprio Zósimo

Pergunta: "Zózimo", ou "Zósimo": qual a grafia melhor? Por quê? Muito obrigado.Resposta: O Vocabulário da Língua Portuguesa (1966), de Rebelo Gonçalves, fixa a forma Zósimo, com s; o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (2009), da Porto Editora, acolhe a mesma grafia. Do ponto de vista etimológico, esta grafia é mais adequada do que "Zózimo", uma vez que o s geralmente translitera o sigma que ocorre na forma grega original (ver artigo da...

Consultório

A tradução do inglês bomphiologia

Pergunta: Existe uma figura de retórica denominada em inglês bomphiologia, transliteração do grego, de fonética semelhante, em que a letra mu foi transliterada para m (corretamente, em se tratando do inglês). Não encontrei essa palavra aportuguesada em dicionários ou livros sobre retórica, razão por quê gostaria de saber qual deve ser a correta transliteração para o português, se usando m ou n. Em latim é conhecida como verborum bombus (barulho de palavras).Resposta: A palavra bomphilogia é...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa