DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Sobre «subir a pulso» e «iniciativa própria»

Pergunta: Qual a melhor tradução possível para bootstrap (quando utilizado para descrever um resultado conseguido apenas à custa do próprio esforço)?Resposta: Em primeiro lugar, gostaria de declarar que, sem contexto, não há «melhor tradução possível», e, com contexto, podemos chegar a boas traduções sobre as quais é por vezes difícil afirmar que uma é melhor do que as outras. Dito isto, verifico que a expressão bootstrap se encontra dicionarizada como parte integrante da expressão «pull/drag...

Consultório

«Em terra de cegos, quem tem um olho é rei» e «Por fora, bela viola; por dentro, pão bolorento»

Pergunta: Qual o significado denotativo e conotativo dos provérbios «Em terra de cegos, quem tem um olho é rei» e «Por fora, bela viola; por dentro, pão bolorento»?Resposta: Já aqui temos dito que, em certos contextos escolares, é corrente a distinção entre significado denotativo (o chamado «significado real» das palavras) e sentido conotativo (também conhecido como «sentido figurado»). Embora esta terminologia pareça estar hoje ultrapassada, vou atender ao pedido feito na pergunta: 1. «Em terra de cegos, quem tem um olho é...

Consultório

O acto de separar a gordura da carne de um animal

Pergunta: Há alguma definição para o acto de separar a gordura da carne de um animal? Procuro um termo próprio para este acto. Obrigado.Resposta: Em dicionários gerais de português europeu (Dicionário de Língua Portuguesa, da Porto Editora; Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado), não encontramos nenhum termo específico, a não ser desengorduramento (de desengordurar) e desgraxamento (de...

Consultório

A origem da expressão «gastar à tripa-forra»

Pergunta: Há uma expressão que se lê e ouve constantemente: «gastar à tripa forra». Embora se compreenda facilmente o seu significado, será possível informarem-me como surgiu? Obrigada.Resposta: Não encontro comentários sobre a origem da expressão. No Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa (2001), tripa-forra (com hífen)1 tem entrada própria, sendo a palavra classificada como elemento nominal da locução adverbial «à...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa